-Szentírás-



Káldi Biblia


A katolikus fordítású Szentírás, vagyis a Káldi Biblia elérhető az alábbi linkre kattintva:


Az oldal nagy értéke, hogy tartalmazza két kiadásnak is a jegyzetanyagát.

Káldi György jezsuita atya 1626-ban, Bécsben megjelent Bibliafordítása, és azoknak újabb revíziói képezik az egyedüli megbízható magyar nyelvű Szentírásokat.

(A leghíresebb a Tárkányi Béla által végzett, 1862-65-ös, harmadik revízió, ami több kiadást is megért).
  
Káldi György

Figyelem!


A Katolikus Egyház a Szentírás olvasásához a következő feltételeket rendeli:

1.) Az olvasó ehhez kellő ismerettel és jóakarattal bírjon,
2.)A fordítás egyházi jóváhagyással és hiteles jegyzetekkel legyen ellátva.






Tehát a protestánsok, vagy a Novus Ordo által fordított és megjelentetett kiadásokat
katolikus hívek nem vásárolhatják meg(!), és még kevésbé olvashatják.

Károli Biblia - tiltott!
Szent István Társulat
 "Újegyházi" kiadása:
tiltott!
Ez vonatkozik itthon például a Károli-Bibliára(ami protestáns módon hiányos és hibáktól hemzsegő), vagy a Novus Ordoban megjelent könyvekre, mint a "Neovulgáta", vagy a szebb napokat is látott Szent István Társulat újkori fordítása(ez utóbbiban a jegyzetek, de maga a fordítás is olyannyira félrevezető, összezavaró -és néhol egyenesen Istenkáromló-, hogy azt minden hívő lélekre különösen veszélyesnek lehet tekinteni).





"Neovulgáta - tiltott!"




 Ha ezeket a veszélyeket 
sikerült elkerülnünk,






Hitünkben gyümölcsöző Szentírás-olvasást kívánunk!